Click photo to enlarge
We end the week by continuing Wednesday’s consideration of Alootook Ipellie’s cartoons published in Inuit Today magazine
in the 1970s. In addition to a comic strip series that followed the adventures
of the Nook family, Ipellie created what he called “filler” comics. The
curators of his touring retrospective exhibition Walking on Both Sides of an
Invisible Border observe that:
These smart
editorial cartoons often followed the context of the magazine’s articles, even
the content of the pages upon which they were printed, expressing the artist’s
distinct views on the conversations presented. Ipellie tackled challenging
topics, including climate change, sovereignty, colonialism, politics and
housing. As he said in an interview in 1995, ‘If I am thinking about something
that is affecting my people in some way, then if I can somehow make it simpler
in one picture, or one cartoon, then maybe I can help people understand it better
and have a laugh at the same time.’
In the cartoon at the top of this post, known as “I’m splittin’”,
Ipellie once again turns to satire as he cheekily references Robert Flaherty,
the ethnographic filmmaker who was notorious for his pseudo-documentary Nanook
of the North (1922). On Monday’s
blog post, Adele Ruhdorfer shared how Flaherty captured the imagination
of North American and European settlers with his purposely misleading portrayal
of Inuit society and people as static and naïve, thereby perpetuating negative
and outdated stereotypes. One of the key plot lines in Flaherty’s film is the
re-creation of a seal hunt where he insisted that the character Nanook –
portrayed by lead actor Allakariallak – use a harpoon rather than the rifle that he had been
accustomed to hunting with.
In Ipellie’s cartoon, the
filmmaker is an Inuk who holds both a video camera and a rifle as he films his
polar bear protagonist. There are some witty double entendres in this scenario.
For example, the name that Flaherty gave to his film’s main character, “Nanook”,
means “polar bear” in Inuktitut. Ipellie offers a funny and literal
interpretation by substituting a human with a polar bear as his lead actor. Further,
the filmmaker is literally ready to “shoot footage” of his subject with a gun
and a camera in his hands.
The thought bubbles in
this comic indicate a telling miscommunication between the two characters. This
miscommunication reveals an underlying reversal of power wherein the bear actor
expresses his agency and resistance by walking away from and refusing to
participate in the staged scene, while the human filmmaker is shown to be
dogged and naive in thinking he is getting great coverage. If we think of the
bear as a stand-in for Allakariallak and Inuit more generally and the human as
a substitute for Flaherty and settlers, then this is a light-hearted yet clever and coded
strategy that Ipellie uses to dismantle power inequities between Qallunaaq and
Inuit.
Click photo to enlarge
Another of Ipellie’s single
frame comics from this era points to the absurdity of paternalistic attitudes
toward Inuit held by settlers. On the right, a Qallunaaq is
speaking to an Inuk. The height differences between the two figures suggests that the taller person is an adult while the shorter person is a child. The Qallunaaq holds a harpoon and a small
axe in his hands and tells the Inuk that these items “belonged to your 25th
great-grandfather.” Once again, there is a communication disconnect between the
two characters as the Inuk scratches his head in bewilderment, disbelief or even
exasperation at what the Qallunaaq is saying. Ipellie’s readers must have chuckled
at the ignorance of a non-Inuk haughtily portaining to teach them about their
own culture, an encounter they may have experienced themselves on one too many
occasions.
A second, underlying
narrative implied by this cartoon is the excavation and removal of Inuit material
culture from their original territories followed by their placement in museum
collections located in the south. Today, this remains an ongoing concern as
Inuit advocate for the creation of the Nunavut Heritage Centre in Ipellie’s hometown
of Iqaluit and the subsequent repatriation of Inuit artifacts.
These two examples of Alootook
Ipellie’s self-described “filler comics” from the 1970s show how the artist used his quick wit to poke fun at oppressive settler-colonial
attitudes thereby expressing the resilience of his people.
Post author: Jennifer Gibson
Sources:
Sandra Dyck, Heather Igloliorte and Christine Lalonde, Walking Both Sides of an
Invisible Border, exhibition section panel, 2018.
Michael P. J. Kennedy, “Alootook Ipellie: The Voice of an Inuk
Artist,” Studies in
Canadian Literature (Volume 21, Number 2), 1996. Accessed March 21, 2020.
Amy Prouty, “Drawing
Inuit Satiric Resilience: Alootook Ipellie’s Decolonial Comics,” esse, Number 93 (Spring 2018).
Accessed March 21, 2020.
Images: Alootook Ipellie, [I’m splittin’],
published in Inuit Today, October 1976, ink on paper, estate of the
artist. Photo by Justin Wonnacott, courtesy of Carleton University Art Gallery.
Detail of Walking Both Sides of an Invisible Border, exhibit
installation at Gallery 1C03 showing the comic [your 25th
great-grandfather] published in Inuit Today (1974-1981). Photo by Karen
Asher.
No comments:
Post a Comment